|
Царь Мидас
- Что более всего мы ценим в жизни, то, что дает нам богатство или то, что дарит нам любовь?
- Ааа
-Аххх
-Моя царица, это действительно ты?
- Будь твои лепестки из чистого золота, ты бы тогда никогда не увяла.
- Мне все это приснилось? Или это было наяву?
Царь Мидас сделал свой выбор и поплатился за это.
- Ха-ха-ха…
Жил во Фрикии молодой преуспевающий греческий торговец по имени Мидас. Он был трудолюбив и находчив и сумел нажить немалое состояние.
- Смотрите какие сокровища я привез из плавания. Ковры из Персии, сотканные ученицами самой Афины Паллады. Взыскательные дамы, понюхайте эти ароматные пряности .
-Ухх..
Юный Мидас был так удачлив, что говорили, что он способен своим прикосновением обращать все в золото. Жители Фрикии так любили Мидаса, что вскоре избрали своим царем.
Этот простолюдин честный труженик, я вижу это по это обожженному солнцем лицу, дай ему золота, чтобы он смог пережить зиму.
- Благодарю, о великодушный царь, вы не пожалеете.
Но ни власть, ни богатство не радовали царя Мидаса, как его возлюбленная жена и дочь Кибела.
- Этот прекрасный сад полон сокровищ, дорогая.
- Можно взять лягушонка домой, мама?
- Нет, Кибела, он должен жить в саду, на радость всем. Ха, ха, ха..
-Вам лучше вернуться во дворец, идемте отсюда, царица.
- Вы очень добры к нам, царица, мне даже неловко
- Вы очень долго пробыли на холоде, царица!
Нет, Фигис, эти люди нуждаются в моей помощи.
- Саду нужна твоя нежная забота, любовь моя, ты поправишься.
- Ахахаха…
- Какая несправедливость, смерть стала наградой за доброту и щедрость, уахх..
- Розы вянут, любовь умирает, но мои сокровища, мое золото, только оно вечно.
Шли годы, и царь Мидас изменился, он стал желчным и равнодушным, в смерти жены он винил ее милосердие к беднякам, и начал презирать их.
- Я стану самым богатым царем в Греции, и блеск моего золота затмит само солнце.
- Стой! Стой!
- Догоняйте его!
- Он здесь!
- Обыщите весь сад!
- Он где-то здесь Ищите везде.
Где он, мы его потеряли!
- Стой!
- Брось меч и сдавайся.
- Я ждал тебя, царь Мидас!
- Ты получишь золото, только если убьешь меня.
- Ты кроме золота ничего не видишь, царь, ты слеп.
- Кто ты такой, чтобы перечить царю?
- Я весь твой нищий народ, страдающий от твоей алчности, я дам людям то, что отказываешься дать ты!
- Кто бы это ни был, ты заплатишь за это, никто не смеет красть мое золото.
- Здравствуй, маленький лягушонок, ты пришел развеять одиночество царевны?
- Кибела, милая. Ты красива сегодня, как никогда.
- Отец, какой сюрприз, ты в саду!
- Да, но.. ты должна помочь мне поймать дерзкого преступника, который грабит меня.
- Того, кто ворует у богатых и раздает деньги бедным?
- Я уверен, что ему доносят о происходящем во дворце, ты пустишь слух, что завтра я собираюсь совершить путешествие в другой город, не забудь упомянуть, что я запру свой золотой меч в подземелье, на случай, если вор попытается украсть его в мое отсутствие.
- И ты думаешь, что вору станет известно об этом?
- Да, и, когда воришка придет за мечом, то угодит в мою ловушку. Потом золотой меч, как подобает оружию отсечет этому негодяю голову.
- Клянусь богами, я отомщу этому вору.
- Мне жаль, что приходится так поступать, мама, но я не знаю другого способа творить добро, как ты.
- Шесть тысяч шестьсот семь, Шесть тысяч шестьсот восемь, Шесть тысяч шестьсот… Кто это там?
- Это я, великий царь, я пришел напомнить вам, что прибыл посол Каледонии.
- Отошли его, кто угодно, кто угодно может быть пособником грабителя.
- О, золото, это был ночной кошмар, этот вор прокрался в мои сны!
- Любимый!
- Кто здесь?
- Аааа, моя царица! Это действительно ты? Чувствуешь, как ароматны розы после дождя? Любимый!
- Будь твои лепестки из чистого золота, ты никогда бы не увяла, роза! Если б я мог все превратить в золото, никто не отнял бы у меня то, чем я дорожу.
- О боги, даруйте мне способность все превращать в золото.
- Царь Мидас,
- Кто ты? Что тебе нужно?
- Разве так нужно встречать бога, который проделал столь долгий путь, чтобы исполнить твое желание?
- Мое желание, какое желание?
- Превращать все в золото. Ведь этого ты жаждешь больше всего на свете.
- Да, это мое самое заветное желание.
|
- Шесть тысяч шестьсот семь, Шесть тысяч шестьсот восемь, Шесть тысяч шестьсот… Кто это там?
- Это я, великий царь, я пришел напомнить вам, что прибыл посол Каледонии.
- Отошли его, кто угодно, кто угодно может быть пособником грабителя.
- О, золото, это был ночной кошмар, этот вор прокрался в мои сны!
- Кто здесь?
- Аааа, моя царица! Это действительно ты? Чувствуешь, как ароматны розы после дождя? Любимый!
- Будь твои лепестки из чистого золота, ты никогда бы не увяла, роза! Если б я мог все превратить в золото, никто не отнял бы у меня то, чем я дорожу.
- О боги, даруйте мне способность все превращать в золото.
- Царь Мидас,
- Кто ты? Что тебе нужно?
- Разве так нужно встречать бога, который проделал столь долгий путь, чтобы исполнить твое желание?
- Мое желание, какое желание?
- Превращать все в золото. Ведь этого ты жаждешь больше всего на свете.
- Да, это мое самое заветное желание.
- Выслушай предупреждение. Золото означает власть и славу, но любовь дороже золота.
Выбирай, царь Мидас, выбирай.
- Я выбираю золото!
- Тогда с первым лучом солнца ты обретешь способность обращать все в золото.
- Ах, мне все это приснилось. Или это было наяву?
- А! Да! Я могу все обратить в золото!!! Ха-ха –ха…
- Великий царь, все хорошо? Я слышу…
- Боги откликнулись , они откликнулись, я могу все превращать в золото, ха-ха-ха…
- Как это ты превратил все в золото?
- Боги наградили меня, Кибела, я обращу в золото все, что ты пожелаешь…
- Это же чудо!
- Это проклятие, отец!
- С каких это пор иметь все золото мира у своих ног проклятье?
- Тебя не печалит, то что мамины прекрасные розы лишились аромата или что ты не сможешь больше листать страницы любимых книг.
- Это малая цена за столь невероятное богатство.
- Алчность сделала тебя равнодушным и эгоистичным. Хорошо, что хоть разбойник заботится о людях рискуя собственной жизнью.
- Ты что знаешь его?
- И очень хорошо!
- Значит, моя доченька влюбилась в вора.
Фигес!
-Да
- Я осыплю золотом того, кто поймает преступника, оповести все царство .
- О о, Фигис!
- Стой, вор!
- Это накормит голодных. Лягушонок, неужели мой отец превращает в золото и живых тварей. Ааа.. Что ты наделал, отец!
- Ни с места!
- Так, так, наконец-то я поймал тебя.
- Ты не понимаешь..
- Молчать, вор! Ты хотел золота, ты сам станешь золотом.
- Кибела…, нет!
- Можно взять этого лягушонка домой, мама?
- Ооо.. что я наделал. Дионис, если ты слышишь меня, сними это проклятье.
- Ох, уж эти люди! Дионис, помоги мне, не нужен мне дар обращать все в золото, я хочу вернуть свою дочь и всех тех, кто верно служил мне.
- Я предупреждал тебя о последствиях, но ты позволил алчности ослепить тебя, лишил себя истинных ценностей
- Я сожалею об ошибке и молю тебя о пощаде.
- Избавиться от дара все превращать в золото проще простого. Давай, дотронься до цветка, испытай себя. Но вернуть к жизни то, что стало золотом непросто, ты лишишься своего богатства, а может и жизни.
- Скажи, что я должен сделать?
- Отнеси свое золото на вершину горы и брось в реку Пактом? Затем как только появится бог Аполлон, ты должен обмыться в реке. Это единственный способ исправить все, что ты сделал.
- Я понимаю, понимаю, Дионис.
- Вперед , пошел, тащи. Я должен идти вперед ради Кибелы, чтобы еще раз увидеть ее. Неужели поздно!
-Великий царь, что случилось?
- Ха-ха-ха.. потом объясню.
- Кибела!
- Отец!
- Как я мог быть таким слепым все эти годы. Я лелеял золото в то время, когда вокруг меня было столько чудесных сокровищ.
- Друзья мои, я клянусь помогать нищим и страждущим, как помогала им моя царица
- За царя Мидаса, за царя Мидаса!
Спустя много лет царь Мидас наконец-то вновь познал истинное счастье.
Он понял, что в жизни главное не богатство, а любовь друзей и родных. |
|
|