Переводы греческих песен

 

Mισή Καρδιά

ΜΕΛΙSSES

Μουσική - Στίχοι ΜΕΛΙSSES - Stan Aντιπαριώτης

 

Είδα το φως της μέρας
όταν άνοιξες τα μάτια σου
πήρε φωτιά ο αέρας
τώρα βλέπω τα σημάδια σου
παντού

Έφυγες ένα πρωί που δεν ξημέρωσε
πήρα μια αναπνοή μα δεν μου έφτασε
γιατί

Μισή καρδιά έχω μέσα στο κορμί μου
στην πληγή μου έριχνες νερό
πες μου ακόμα πόσο να πληρώσω
για να ενώσω και το άλλο το μισό

Μέσα στα δυο σου χέρια
απ’ τον κόσμο όλο με έκρυβες
ήμουν μικρό καράβι
μα είχα εσένα που είσαι ολόλευκο
πανί

Έφυγες μια Κυριακή κι ο κόσμος
τέλειωσε
χάρτινο, γλυκόπικρο στα χείλη στέγνωσε
φιλί

Μισή καρδιά έχω μέσα στο κορμί μου
στην πληγή μου έριχνες νερό
πες μου ακόμα πόσο να πληρώσω
για να ενώσω και το άλλο το μισό

 

Я увидел свет дня,
когда ты открыла свои глаза,
воздух загорелся,
теперь вижу твои следы,
везде

Ты ушла одним утром, когда еще не рассвело,
я глотнул воздуха, но мне было недостаточно,
потому что

В моем теле половина сердца,
на рану мою ты лила воду,
скажи, сколько еще мне нужно заплатить,
чтобы соединить две половинки.

В своих двух руках,
от всего мира ты меня прятала,
я был половиной корабля,
но у меня была ты, как целый белоснежный
парус

Ты ушла в воскресенье, и мир перестал существовать,
бумажный, сладко-горький на губах высох
поцелуй

В моем теле половина сердца,
на рану мою ты лила воду,
скажи, сколько еще мне нужно заплатить,
чтобы соединить две половинки.

Перевод Нина Назлидис

 

Переводы песен - Μέλισσες

Κρυφά

Δεν Μπορούμε Να Μαστε Μαζί

Mαζί σου

Όπως εγώ

Έλεγες

Κράτα τα μάτια σου κλειστά

Όλα μοιάζουν καλοκαίρι

 

Εσύ

Αποστολία Ζώη & ΝΙΝΟ Ξυπολιτάς

Μουσική / Στίχοι: ΝΙΝΟ Ξυπολιτάς

 

Το πιο ωραίο συναίσθημα εσύ
Το πιο ωραίο χαμόγελο εσύ
Το πιο ωραίο ξημέρωμα εσύ
Το μόνο νόημα σε αυτή τη ζωή
Η πιο ωραία στιγμή μου εσύ
Η πιο βαθιά μου ανάσα εσύ
Η πιο μεγάλη νύχτα μου εσύ
Μη με ρωτάς σ’ αγαπάω πολύ

Μία φορά θα συμβεί στη ζωή
Και θα το νιώσεις από την πρώτη στιγμή
Και είναι αυτό που νιώθω κι εγώ
Ο έρωτας της ζωής μου εσύ

Για πάντα θα είσαι εσύ
Ότι κι αν ζήσω θα ‘σαι εκεί
Σαν ένα αστέρι στον ουρανό
Μόνο που θα ‘σαι δίπλα μου εδώ
Θα μείνω μαζί σου για όσο θα ζω
Σαν ένας βράχος μες στο βυθό
Θα' σαι ο ήλιος και η θάλασσα εγώ
Τόσο πολύ σ' αγαπώ σ' αγαπώ

Η πιο ωραία ανάμνηση εσύ
Μέχρι το τέλος για πάντα μαζί
Μια καρδιά θα ‘μαστε εγώ κι εσύ
Το ένα μισό είμ' εγώ, τ' άλλο εσύ

Μία φορά θα συμβεί στη ζωή
Και θα το νιώσεις από την πρώτη στιγμή
Και είναι αυτό που νιώθω κι εγώ
Ο έρωτας της ζωής μου εσύ

Για πάντα θα είσαι εσύ
Ότι κι αν ζήσω θα ‘σαι εκεί
Σαν ένα αστέρι στον ουρανό
Μόνο που θα ‘σαι δίπλα μου εδώ
Θα μείνω μαζί σου για όσο θα ζω
Σαν ένας βράχος μες στο βυθό
Θα' σαι ο ήλιος και η θάλασσα εγώ
Τόσο πολύ σ' αγαπώ σ' αγαπώ

 

 

 

 

Самое прекрасное чувство – ты
Самая прекрасная улыбка – ты
Самый лучший рассвет – ты
Один смысл в этой жизни
Мое самое прекрасное мгновенье - ты
Самое глубокое дыхание – ты
Самая большая ночь – ты
Не спрашивай меня - тебя люблю очень

Один раз случится в жизни
И это почувствуешь с первой минуты
И это то, что чувствую я
Любовь моей жизни – ты

Всегда будешь ты
Что бы ни прожил, ты будешь там
Как звезда в небе
Но только ты будешь со мной рядом
Останусь с тобой, сколько буду жить
Как скала в бездне моря
Ты будешь солнцем и я морем
Так сильно люблю тебя, люблю тебя

Самое лучшее воспоминание – ты
До конца навсегда вместе
Мы будем одним сердцем, я и ты
Одна половина - я, другая - ты

Один раз случится в жизни
И это почувствуешь с первой минуты
И это то, что чувствую я
Любовь моей жизни – ты

Всегда будешь ты
Что бы ни прожил, ты будешь там
Как звезда в небе
Но только будешь со мной рядом
Останусь с тобой, сколько буду жить
Как скала в бездне моря
Ты будешь солнцем и я морем
Так сильно люблю тебя, люблю тебя

 

Перевод Нина Назлидис

 

Переводы песен -  Нино  Ксиполитас

Θεός

Τόσο περίπου σ᾽ αγαπώ

Πάρε με αγκαλιά