Δεν χωράει αυτό που νιώθω, σε λέξεις να το κλείσω
Θα περισέψει κάτι, και απ' εξω θα το αφήσω
Τα δυνατά μου βάζω, αφου επιμένεις τόσο
Μήπως και καταφέρω, μια ιδέα να σου δώσω...
Απο την γη ως το φεγγάρι,
και απ' το φεγγάρι πίσω εδώ
Και όλο αυτό κάντο επι χίλια,
τόσο περίπου Σ' αγαπώ
Μέτρα της θάλασσας την άμμο,
τα αστέρια απο τον ουρανό
Βάλτα μαζί και παραπάνω,
τόσο περίπου Σ' αγαπώ
Τόσο περίπου Σ' αγαπώ,
τόσο περίπου Σ' αγαπώ
Κάποια πράγματα τα νιώθεις,
και απλά δεν εξηγούνται
Και να πας να τα χορέσεις,
σε λέξεις αδικούνται
Κι αν πας να τα μετρήσεις,
η αριθμοί δεν φτάνουν
Τα λόγια μου μπροστά τους,
το νόημα τους χάνουν...
Απο την γη ως το φεγγάρι,
και απ' το φεγγάρι πίσω εδώ
Και όλο αυτό κάντο επι χίλια,
τόσο περίπου Σ' αγαπώ
Μέτρα της θάλασσας την άμμο,
τα αστέρια απο τον ουρανό
Βάλτα μαζί και παραπάνω,
τόσο περίπου Σ' αγαπώ
Τόσο περίπου Σ' αγαπώ,
τόσο περίπου Σ' αγαπώ
|
Не вмещается в слова то, что я чувствую.
Что-то да остается, и оставлю это вне слов.
Я очень стараюсь, раз ты так настаиваешь.
Может быть, смогу тебе объяснить…
От земли до луны
и от луны обратно.
И это все умножь на 1000,
так сильно я тебя люблю.
Сосчитай песчинки у моря
звезды на небе.
Сложи их вместе и даже больше,
настолько примерно я тебя люблю.
Вот настолько примерно я тебя люблю,
вот настолько примерно я тебя люблю...
Некоторые вещи чувствуешь,
и просто не можешь объяснить,
и вот пытаешься передать это словами -
оно того не стоит.
И, когда пытаешься сосчитать,
цифр не достаточно.
Слова в сравнении с этим
теряют смысл…
От земли до луны
и от луны обратно.
И это все умножь на 1000,
так сильно я тебя люблю.
Сосчитай песчинки у моря
звезды на небе.
Сложи их вместе и даже больше,
настолько примерно я тебя люблю.
Вот настолько примерно я тебя люблю,
вот настолько примерно я тебя люблю...
Перевод Нина Назлидис
|