Αρνούμαι

Στέλλα Καλλή

Στίχοι/Μουσική: Φοίβος

 

Μην μπεις στο κόπο να εξηγείς
δεν ενδιαφέρεται κανείς,
φύγε και μη σ’ απασχολεί
πως θα `μαι τώρα που δεν θα `μαστε μαζί.

Είτε με σένα ή χωρίς
εγώ θα κοιμηθώ νωρίς.
Ξενύχτια, δράματα, ποτά,
εμένα δεν μ’ αγγίζει τίποτα από αυτά.

Αρνούμαι για σένα να πονέσω,
να κλάψω, να στεναχωρηθώ.
Δεν έχω άλλο κάτι να προσθέσω
την ύπαρξή σου πλέον τελείως αγνοώ.

Αρνούμαι για σένα να δακρύσω,
δεν έχω για χάσιμο καιρό.
Το δάκρυ μου δεν θα χαραμίσω
για κάτι που έχει πάψει ν’ αξίζει από καιρό.

Σκηνές δεν πρόκειται να δεις
μελό ταινίες εποχής,
υπερβολές και δράματα,
θα ασχοληθώ με άλλα πιο σημαντικά.

 

 

Не утруждай себя,
никому не интересно,
уходи, и пусть тебя не беспокоит,
как я теперь буду без тебя.

С тобой или без тебя,
я лягу спать рано.
Гулянки, драмы, выпивка,
теперь это все меня не трогает.

Отказываюсь страдать из-за тебя,
плакать и расстраиваться.
Мне больше нечего добавить,
твое существование я полностью игнорирую.

Отказываюсь лить слезы из-за тебя,
не могу больше терять время.
И не потрачу слезы
из за того, что перестало этого стоить уже давно.

Сцен ты не увидишь,
мелодрам старых фильмов,
крайностей и драм,
теперь буду заниматься чем-то более серьезным.

Перевод Нина Назлидис

 

 

Φωτιά με φωτιά

Κιαμος Πανος

Μουσική : Martin Biolchev
Στίχοι : Νίκος Βαξαβανέλης

 

Θάλασσα η αγάπη καράβι το κρεβάτι
του έρωτα την ώρα τώρα τώρα
φλόγες στα σεντόνια πληρωμένα λόγια
και τα θέλω όλα όλα όλα..

Φωτιά με φωτιά, φωτιά με φωτιά
φωτιά στο φιλί φωτιά στο κορμί
φωτιά στην καρδιά, φωτιά με φωτιά
χημεία ζημιά σε καίω
με καις
σε θέλω με θες ξανά και ξανά

Κόλαση η αγάπη πάθος δίχως άκρη
και ο ιδρώτας στάζει στάζει στάζει
και στο μαξιλάρι κόκκινο φεγγάρι
μεθυσμένο μοιάζει μοιάζει αχ μοιάζει

Φωτιά με φωτιά, φωτιά με φωτιά
φωτιά στο φιλί φωτιά στο κορμί
φωτιά στην καρδιά, φωτιά με φωτιά
χημεία ζημιά σε καίω
με καις
σε θέλω με θες ξανά και ξανά

 

 

 

Море - любовь, корабль - кровать
любви час сейчас, сейчас,
пламя на простынях, подкупающие слова
и это хочу все, все, все…

Огонь с огнем, огонь с огнем,
огонь в поцелуе, огонь в теле
огонь в сердце, огонь с огнем
химические потери, тебя обжигаю,
меня обжигаешь
тебя хочу, меня хочешь снова и снова.

Ад - любовь, страсть без конца
и пот капает, капает, капает,
и на подушке красная луна
напилась похоже, похоже, ах похоже

Огонь с огнем, огонь с огнем,
огонь в поцелуе, огонь в теле
огонь в сердце, огонь с огнем
химические потери, тебя обжигаю,
меня обжигаешь,
тебя хочу, меня хочешь снова и снова.

Перевод Нина Назлидис

перевод греческих песен: Панос Киамос

Σφύριξα Κι Έληξες

Γύρνα σε μένα

Αυτό Να Το Θυμάσαι