Κράτα τα μάτια σου κλειστά

 

Μέλισσες & Ήβη Αδάμου ( Ντουέτο )

Στίχοι/Μουσική: Μέλισσες

 

Κράτα τα μάτια σου κλειστά
τρέμει το σώμα και η καρδιά
Δεν φτάνει μόνο μια φορά
κράτα τα μάτια σου κλειστά

Τόσα βήματα, κάναμε μαζί
Μέσα στη βροχή, αγκαλιά

Είναι ήδη αργά,
και η νύχτα είναι μικρή
το πρώτο μας φιλί
είναι κοντά

Μη μιλάς και φίλα με αν τολμάς!

Κράτα τα μάτια σου κλειστά
τρέμει το σώμα και η καρδιά
Δεν φτάνει μόνο μια φορά
κράτα τα μάτια σου κλειστά

Τόσες αφορμές,
χάσαμε μα αυτή, είναι η στιγμή
Αν το θες

Με χέρια ανοιχτά
Νιώσε τη βροχή
Κάνε την αρχή
και μετά,

Μη μιλάς και φίλα με αν τολμάς!

Κράτα τα μάτια σου κλειστά
τρέμει το σώμα και η καρδιά
Δεν φτάνει μόνο μια φορά
κράτα τα μάτια σου κλειστά

Κράτα τα μάτια σου κλειστά
τρέμει το σώμα και η καρδιά
Δεν φτάνει μόνο μια φορά
κράτα τα μάτια σου κλειστά.

 

Держи глаза закрытыми
дрожит тело и сердце
Не хватит одного раза
держи глаза закрытыми

Столько шагов сделали вместе
Среди дождя в обнимку

Уже поздно
и ночь коротка
и первый наш поцелуй
близится

Не говори и целуй, если осмелишься!

Держи глаза закрытыми
дрожит тело и сердце
Не хватит одного раза
держи глаза закрытыми

Столько предлогов
потеряли, но это тот самый момент,
если этого хочешь

С открытыми руками
Почувствуй дождь
Начни
и потом

Не говори и целуй, если осмелишься!

Держи глаза закрытыми
дрожит тело и сердце
Не хватит одного раза
держи глаза закрытыми

Держи глаза закрытыми
дрожит тело и сердце
Не хватит одного раза
держи глаза закрытыми

 

Перевод Нина Назлидис

 

Переводы песен - Μέλισσες

Κρυφά

Δεν Μπορούμε Να Μαστε Μαζί

Mαζί σου

Όπως εγώ

Έλεγες

Όλα μοιάζουν καλοκαίρι

Mισή Καρδιά

 

 

Θάρρος ή Αλήθεια 

Μιχάλης Χατζηγιάννης

Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης  

 

Πες θέλεις θάρρος ή αλήθεια
κι αν αλήθεια σου πω
μη ζητήσεις βοήθεια
αν σου πω σ'αγαπώ
Πες θες αλήθεια ή θάρρος
κι αν το θάρρος βρεθεί
ο έρωτας ο μεγάλος
θα σου αποκαλυφθεί

Παιξ'τα όλα για όλα εδώ το αξίζεις, το αξίζω κι εγώ...

Σαν παιχνίδι μόνο αξίζει η ζωή
σαν ταξίδι που θα πάμε μαζί
παίξε λίγο δίχως ενδοιασμούς
δεν θα φύγω,δεν σ'αφήνω,μ'ακούς;

Πες θέλεις θάρρος ή αλήθεια
στα βαθιά μπες κι εσύ
της αγάπης τα δίχτυα
ήδη έχουν βραχεί
Μπες και κολύμπα με θάρρος
κι ας νυχτώνει νωρίς
της αλήθειας ο φάρος
θα σου φέγγει να 'ρθεις

Παιξ'τα όλα για όλα εδώ το αξίζεις, το αξίζω κι εγώ..

 

Скажи, хочешь смелости или правды
а, если правду тебе скажу
не проси помощи,
если тебе скажу «я тебя люблю».
Скажи, хочешь правды или смелости, 
если смелость найдется
любовь большая
тебе откроется.

Рискни, то, что стоишь ты, то стою и я…

Как игру только стоит (воспринимать)  жизнь
как путешествие, в которое пойдем вместе.
Рискни без колебаний
не уйду, не оставлю тебя, слышишь?

Скажи, хочешь смелости или правды
в глубину войдешь и ты
любви сети
уже намокли.
Войди и купайся смело
и если стемнеет рано
любви маяк
тебя озарит, чтобы пришла.

Рискни, то, что стоишь ты, то стою и я…

Перевод Нина Назлидис

 

Θάρρος ή Αλήθεια - детская игра,
если выбираешь Θάρρος, то делаешь, то что тебе говорят,
если выбираешь Αλήθεια, то отвечаешь на вопрос честно.

 

Переводы песен - Михалис Хатзиянис

Παρ'τα όλα δικά σου 

Ανάποδα

Ο παράδεισος δεν φτιάχτηκε για μας

Πιο πολύ