Η πόλη άναψε τα φώτα της και φεύγει
μ' ένα τρενάκι λούνα παρκ στο πουθενά,
σαν το κορμί σου που απ' τα χέρια μου ξεφεύγει
κι αναζητάει σε ξένα χέρια την χαρά.
Τα μάτια σου έκλεισες και μ' άφησες απ' έξω
άλλη μια νύχτα θα τη βγάλω στη βροχή,
όλα για πάρτη σου κι απόψε θα τα παίξω
και δεν με νοιάζει τι θα φέρει το πρωί.
Μεταμορφώνεσαι σαν μέδουσα στους δρόμους
κι εγώ τα χίλια πρόσωπα σου ακολουθώ,
στου έρωτά σου υποτάσσομαι τους νόμους
και λίγα ψίχουλα μονάχα σου ζητώ.
Τα μάτια σου έκλεισες και μ' άφησες απ' έξω
άλλη μια νύχτα θα τη βγάλω στη βροχή,
όλα για πάρτη σου κι απόψε θα τα παίξω
και δεν με νοιάζει τι θα φέρει το πρωί.( χ2 )
|
Город зажег свои ночные огни и исчезает
с трамвайчиком луна парка в некуда,
как твое тело выскальзывает из моих рук
и ищет счастья в объятьях незнакомца.
Закрыла глаза и оставила меня снаружи
еще одну ночь проведу под дождем,
все на тебя поставлю сегодня
и мне все равно, что будет утром.
Меняешься, как медуза на дорогах
и я следую за тысячей твоих лиц,
подчиняюсь законам твоей любви,
я ведь прошу тебя совсем о немногом.
Закрыла глаза и оставила меня снаружи
еще одну ночь проведу под дождем,
все на тебя поставлю сегодня
и мне все равно, что будет утром.
перевод Василия Триандафилидиса |