Η αγάπη αργεί  

Ελεονώρα Ζουγανέλη

Στίχοι: Όλγα Βλαχοπούλου
Μουσική: Τρύφων Κουτσουρέλης

 

 

Λες κάποιες φορές σε ξεγελάει αυτό
που ζεις και νιώθεις
Λες πως οι σιωπές είναι πληγές
κι αργεί να ξημερώσει
Μα θα βρεις ξανά ένα σημάδι μες στο σκοτάδι

Είναι που πάντα η αγάπη αργεί
Που όταν φτάνει δεν είσαι εκεί
σαν το λάθος που θέλεις να ξανακάνεις
Είναι τα λόγια που θέλεις να πεις
μα φοβάσαι πως είναι νωρίς
και λυπάσαι πως πάλι το χρόνο χάνεις

Λες πως όταν κλαις μικραίνει η γη,
μικραίνει ο κόσμος όλος
Λες πως δε χωράς σ’ ό,τι αγαπάς
κι ο πόνος σε θυμώνει
Μα θα βρεις ξανά ένα σημάδι μες στο σκοτάδι

Είναι που πάντα η αγάπη αργεί
Που όταν φτάνει δεν είσαι εκεί
σαν το λάθος που θέλεις να ξανακάνεις
Είναι τα λόγια που θέλεις να πεις
μα φοβάσαι πως είναι νωρίς
και λυπάσαι πως πάλι το χρόνο χάνεις

 

Говоришь, иногда тебя вводит в заблуждение то, что происходит и чувствуешь
Говоришь, что тишина это рана,
и опаздывает рассвет
Но ты найдешь снова знак в темноте

Это так всегда любовь опаздывает
И, когда приходит, тебя там нет
как ошибка, которую хочешь снова сделать
Это слова, которые хочешь снова сказать,
но боишься, что еще рано
и жалеешь, что снова теряешь время

Говоришь, что когда плачешь, земля становится меньше, меньше и весь мир
Говоришь не помещаешься в то, что любишь,
и боль тебя приводит в ярость
Но найдешь знак снова в темноте

Это так всегда любовь опаздывает
И, когда приходит, тебя там нет
как ошибка, которую хочешь снова сделать
Это слова, которые хочешь снова сказать,
но боишься, что еще рано
и жалеешь, что снова теряешь время

Перевод Нина Назлидис

 

 

 

Σφύριξα Κι Έληξες 

 

Κιάμος Πάνος

Στίχοι: Μη διαθέσιμο 
Μουσική: Βασίλης Γαβριηλίδης

 

Η συγνώμη είναι για σένα άγνωστη νομίζω λέξη,
Τι είναι πόνος και τι χάδι δυστυχώς τα ‘χεις
μπερδέψει
Για τους άλλους είσαι εντάξει,
μα για την καρδιά μου είσαι
Οπλισμένος δολοφόνος που απλά καταζητείσαι.

Θα ‘μουν για σκότωμα αγάπη αν σου έδινα
Κοίτα για χάρη σου πως ήμουν και πως έγινα
Πήρες παράταση μα εγκατέλειψες,
Μην ξαναγυρίσεις σφύριξα και έληξες, έληξες.
. 

Επειγόντως σε έχω ανάγκη ουρανό να συναντήσω,
Τόσα χρόνια ισοβίτης
έφτασε στιγμή να ζήσω.
Η φωτιά σου με έχει κάψει δεν θα την ξαναπατήσω Μόλις έρθεις για να ανάψει επιτόπου θα την σβήσω.

Θα ‘μουν για σκότωμα αγάπη αν σου έδινα,
Κοίτα για χάρη σου πως ήμουν και πως έγινα.
Πήρες παράταση μα εγκατέλειψες,
Μην ξαναγυρίσεις σφύριξα και έληξες, έληξες.

 

 

"Извини" для тебя, думаю, неизвестное слово
Что такое боль и что такое ласка, к несчастью,
ты попутала
Для других ты в порядке,
но для моего сердца ты
Вооруженный убийца, который в розыске

Меня надо было бы убить, если дал бы тебе любовь
Смотри,  ради тебя кем был, и во что превратился
Взяла отсрочку, но бросила
Не возвращайся, свистнул и закончилась (игра)(сравнение с футбольным матчем)

Срочно ты мне нужна, встретиться с небом
Столько лет приговоренный (к пожизненному), пришло время жить
Твое пламя меня обожгло, не обманусь снова
Как придешь, чтобы зажечь, там же я потушу

Меня надо было бы убить, если дал бы тебе любовь
Смотри,  ради тебя кем был, и во что превратился
Взяла отсрочку, но бросила
Не возвращайся, свистнул и закончилась

Перевод Нина Назлидис

 

перевод греческих песен: Панос Киамос

Φωτιά με φωτιά

Γύρνα σε μένα

Αυτό Να Το Θυμάσαι