Ίσως

Адонис Вардис  

Στίχοι: Αντώνης Ανδρικάκης
Μουσική: Αντώνης Βαρδής

mp3

Ίσως, ίσως μια μέρα
να ξεφύγεις απ’ το μέλλον που σου φτιάξανε.
Ίσως, ίσως μια μέρα
πλησιάσεις τον κρυμμένο σου εαυτό.

Ίσως, ίσως μια μέρα
να ζητήσεις τη ζωή που σου αρπάξανε.
Ίσως, ίσως μια μέρα
να υπάρχεις μόνο για να σ’ αγαπώ.

 
Αχ, αγάπη μου, εγώ
το ξέρω πως θα ’ρθεις,
εκεί θα τρελαθείς.
Αχ, ας φύγουμε εμείς
πριν χάσουμε το τρένο της γραμμής.

Ίσως, ίσως μια μέρα
όταν βγεις απ’ την εικόνα που σε κλείσανε,
ίσως, ίσως μια μέρα
για τους δυο μας να μπορώ να ονειρευτώ.

 
Αχ, αγάπη μου, εγώ
το ξέρω πως θα ’ρθεις,
εκεί θα τρελαθείς.
Αχ, ας φύγουμε εμείς
πριν χάσουμε το τρένο της γραμμής.

Может, может, в один день
вырвешься из будущего, которое тебе построили.
Может, может, в один день
приблизишься к скрытой самой себе.

Может, может, в один день
найдешь жизнь, которую у тебя отняли.
Может, может, в один день
будешь существовать только для того, чтобы я любил тебя.

Ах, любовь моя, я
знаю, что придешь
тогда с ума сойдешь.
Ах, давай уйдем
пока не опоздали на поезд (нашего) пути (линии).

Может, может, в один день,
когда выйдешь из образа (картины) куда тебя поместили (закрыли).
Может, может, в один день
я о нас двоих смогу мечтать.

Ах, любовь моя, я
знаю, что придешь
тогда с ума сойдешь.
Ах, давай уйдем
пока не опоздали на поезд (нашего) пути (линии).

Перевод Нина Назлидис

 

 

 

Μωρό μου

Сотис Воланис

Στίχοι: Σώτης Βολάνης
Μουσική: Σώτης Βολάνης

Μωρό μου, θέλω να γλεντάς, να περνάς καλά
αν κοιμάσαι τώρα - όνειρα γλυκά
Μωρό αν έχεις πυρετό, να πέσει
αν με σκέφτεσαι, συνέχισε, μ' αρέσει

Θέλω να σου στείλω ένα μήνυμα
Να μου πεις τι κάνεις,
πώς περνάς
Κι αν χωρίσαμε, δεν τρέχει τίποτα
Εγώ θα στείλω κι εσύ μη μ' απαντάς

Μωρό μου, θέλω να γλεντάς, να περνάς καλά
αν κοιμάσαι τώρα, όνειρα γλυκά
Μωρό αν έχεις πυρετό, να πέσει
αν με σκέφτεσαι, συνέχισε, μ' αρέσει

Θέλω να σου στείλω ένα μήνυμα
Να μου πεις τι κάνεις,
πώς περνάς
Κι αν χωρίσαμε, δεν τρέχει τίποτα
Εγώ θα στείλω κι εσύ μη μ' απαντάς

 

Дорогая, я хочу кутить, хорошо провести время,
если спишь сейчас – сладких снов.
Дорогая, если у тебя жар – сбрось,
если думаешь обо мне, продолжай, мне нравится.

Хочу послать тебе сообщение
чтобы ты мне сказала, как у тебя дела,
как проводишь время.
И, если расстаемся, ничего страшного.
Я пошлю, а ты мне не отвечай.

Дорогая, я хочу кутить, хорошо провести время,
если спишь сейчас – сладких снов.
Дорогая, если у тебя жар – сбрось,
если думаешь обо мне, продолжай, мне нравится.

Хочу послать тебе сообщение
чтобы ты мне сказала, как у тебя дела,
как проводишь время.
И, если расстаемся, ничего страшного.
Я пошлю, а ты мне не отвечай.

Перевод Нина Назлидис