Εξαιρέσεις 

 

Γιώργος Ρους

Στίχος – Μουσική – Ερμηνεία: Γιώργος Ρους

Το ξέρεις μ’ αρέσεις
Μα μη με πιστέψεις
Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω
Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις

Η μέρα κυλάει
Για να ‘ρθει η επόμενη να φέρει σκέψεις
με άλλο αέρα
Και πριν να πιάσεις το νόημα περνάει
Στην αγκαλιά μου έλα
Είναι καλύτερη απ’ της πόλης η δική μου η τρέλα
Μα πρόσεξε… Μη μείνεις εκεί

Το ξέρεις μ’ αρέσεις
Μα μη με πιστέψεις
Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω
Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις

Και ψάχνεις για κάτι
Σ’ ένα φιλί, σε μια ματιά, σ’ ένα χαμόγελο
Σ’ ένα άδειο κρεβάτι
Κι ας ξέρεις τίποτα δε φτάνει εκεί

Μα η αγάπη είναι εδώ
Χτυπάει την πόρτα μας κι εμείς σαν μια γροθιά τ’ όνειρό της
Κι αυτή μας δείχνει το άσχημο πρόσωπό της

Το ξέρεις μ’ αρέσεις
Μα μη με πιστέψεις
Σ’ αυτόν τον κόσμο που μόνος μου ζω
Δεν υπάρχουν κανόνες, μα μόνο εξαιρέσεις

Άδειο το βλέμμα
Ο πόνος μέσα στο μυαλό, μέσα στο σώμα και στο αίμα
Να μην το δείξεις, να μη μου το πεις
Μα πήγε αργά
Για να τραβήξουμε ξανά κι οι δυο σε αντίθετους δρόμους
Τι κι αν πονάω, τι κι αν πονάς

Ты знаешь, что нравишься мне
Но не верь мне
В этом мире, где я живу один
Нет законов, а только исключения

День катится
Чтобы настал следующий, принес мысли
с другим ветром
И, прежде чем поймешь смысл, проходит
Иди в мои объятия
Мое сумасшествие лучше, чем у города,
Но смотри... Не останься там

Ты знаешь, что нравишься мне
Но не верь мне
В этом мире, где я живу один
Нет законов, а только исключения

И ты что-то ищешь
В одном взгляде, в одном поцелуе, в одной улыбке
В пустой кровати
И пусть знаешь, что не будет там ничего

Но любовь здесь,
Стучит нам в дверь, а мы
как кулак (сплоченные, т.е.) в ее мечте
А она нам показывает свое страшное лицо (т.е. свою плохую сторону )
Ты знаешь, что нравишься мне
Но не верь мне
В этом мире, где я живу один
Нет законов, а только исключения

Пустой взгляд
Боль в голове, в теле,
в крови
Не показывай  это, не говори мне
Уже поздно
Чтобы каждый пошел своей дорогой,
в противоположном направлении
Ну и что, что мне больно, ну и что, что тебе больно

Перевод Нина Назлидис

Μωρό μου

 

Сотис Воланис

Στίχοι: Σώτης Βολάνης
Μουσική: Σώτης Βολάνης

 

 

Μωρό μου, θέλω να γλεντάς, να περνάς καλά
αν κοιμάσαι τώρα - όνειρα γλυκά
Μωρό αν έχεις πυρετό, να πέσει
αν με σκέφτεσαι, συνέχισε, μ' αρέσει

Θέλω να σου στείλω ένα μήνυμα
Να μου πεις τι κάνεις,
πώς περνάς
Κι αν χωρίσαμε, δεν τρέχει τίποτα
Εγώ θα στείλω κι εσύ μη μ' απαντάς

Μωρό μου, θέλω να γλεντάς, να περνάς καλά
αν κοιμάσαι τώρα, όνειρα γλυκά
Μωρό αν έχεις πυρετό, να πέσει
αν με σκέφτεσαι, συνέχισε, μ' αρέσει

Θέλω να σου στείλω ένα μήνυμα
Να μου πεις τι κάνεις,
πώς περνάς
Κι αν χωρίσαμε, δεν τρέχει τίποτα
Εγώ θα στείλω κι εσύ μη μ' απαντάς

 

 

Дорогая, я хочу кутить, хорошо провести время,
если спишь сейчас – сладких снов.
Дорогая, если у тебя жар – сбрось,
если думаешь обо мне, продолжай, мне нравится.

Хочу послать тебе сообщение
чтобы ты мне сказала, как у тебя дела,
как проводишь время.
И, если расстаемся, ничего страшного.
Я пошлю, а ты мне не отвечай.

Дорогая, я хочу кутить, хорошо провести время,
если спишь сейчас – сладких снов.
Дорогая, если у тебя жар – сбрось,
если думаешь обо мне, продолжай, мне нравится.

Хочу послать тебе сообщение
чтобы ты мне сказала, как у тебя дела,
как проводишь время.
И, если расстаемся, ничего страшного.
Я пошлю, а ты мне не отвечай.

Перевод Нина Назлидис