Переводы греческих песен

Η αγάπη σου δεν μένει πια εδώ

Елена Папаризу

 

 

Η αγάπη σου δεν μένει πια εδώ
Αφού κι αλλού το λες το σ’ αγαπώ
Όσα είπες τόσες νύχτες ήτανε για ‘μας
Παραμύθια του ανέμου και της Χαλιμάς

Πάνε τόσες εποχές
Κλείδωσα το χάδι το φιλί
Ξάφνου μέσα στις βροχές
Ήρθες και σ’  αγάπησα πολύ
Μα ήσουν ψεύτης
Θολός καθρέφτης
Κι απόψε θα εκραγώ
Που περιμένω
Που σαν τρελή σε θέλω
Να ‘ρθείς να κοιμηθείς εδώ
Μα ήσουν ψεύτης.. 
Θολός καθρέφτης
Κι απόψε θα εκραγώ
Που περιμένω
Που σαν τρελή σε θέλω
Να ‘ρθείς να κοιμηθείς εδώ

Η αγάπη σου δεν μένει πια εδώ
Αφού κι αλλού το λες το σ’ αγαπώ
Όσα είπες τόσες νύχτες ήτανε για ‘μας
Παραμύθια του ανέμου και της Χαλιμάς

Η αγάπη σου δεν μένει πια εδώ
Δεν είσαι ο πρίγκιπας μου, τι να πω
Ένας πύργος από άμμο ήσουν δυστυχώς
Έρωτας που  ήταν λίγος και μικρός

Πάνε τόσες εποχές
ξέχασα πως είχα πληγωθεί
νύχτα στην αμμουδιά
σου ‘λεγα ωραία η ζωή
Και κάποια μέρα
Το ψέμα σφαίρα
Με βρήκε μέσα στην καρδιά
Και είναι αστείο
Που θέλω μες στο κρύο
Να μ’ αναστήσεις με φιλιά

Η αγάπη σου δεν μένει πια εδώ. 
Αφού κι αλλού το λες το σ’ αγαπώ
Όσα είπες τόσες νύχτες ήτανε για ‘μας
Παραμύθια του ανέμου και της Χαλιμάς 
Η αγάπη σου δεν μένει πια εδώ
Δεν είσαι ο πρίγκιπας μου, τι να πω
Ένας πύργος από άμμο ήσουν δυστυχώς
Έρωτας που  ήταν λίγος και μικρός

Έρωτας που ήταν λίγος
Έρωτας που ήταν λίγος
Έρωτας που ήταν λίγος
Και μικρός...

 

 

Любовь твоя здесь больше не живет
Раз другим ты говоришь: Тебя люблю
Все что ты сказал за столько ночей подряд
Было лишь сказками ветра и Халимы.

Столько времени прошло
Закрыла на замок я ласку, поцелуй
Вдруг под дождем
Пришел, и полюбила сильно.
Но был лжецом,
Затуманенным зеркалом
И сегодня вечером я взорвусь.
Ведь я жду,
Ведь я, как сумасшедшая, тебя хочу,
чтоб ты пришел остался здесь.
Но был лжецом
Затуманенным зеркалом
И сегодня вечером я взорвусь.
Ведь я жду,
Ведь я, как сумасшедшая, тебя хочу,
Чтоб ты пришел остался здесь.

Любовь твоя здесь больше не живет
Раз другим ты говоришь: Тебя люблю
Все, что ты сказал за столько ночей подряд,
Было лишь сказками ветра и Халимы.

Твоя любовь здесь больше не живет
Ты не был моим принцем, что ж сказать,
Лишь замком из песка ты был, к сожалению.
Любовь, что была короткой и маленькой.

Столько времени прошло
Забыла я, как ранена была
Ночь на пляже
Говорила тебе, как прекрасна жизнь
Но однажды
Ложь пулей
Настигла меня прямо в сердце.
И забавно,
Что я в этом холоде хочу,
Чтоб ты воскресил меня поцелуями.

Твоя любовь здесь больше не живет
Раз другим ты говоришь: Тебя люблю
Все, что ты сказал за столько ночей подряд,
Было лишь сказками ветра и Халимы.
Твоя любовь здесь больше не живет
Ты не был моим принцем, что ж сказать
Лишь замком из песка ты был, к сожалению
Любовь, что была короткой и маленькой

Любовь, что была короткой
Любовь, что была короткой
Любовь, что была короткой
И маленькой…

 

Перевод Нина Назлидис

 

 

 

Δεν είμαι Θεός

Янис Плутархос

 

 

Τα παράθυρα άνοιξα γιατί μ' έπνιγες
και δεν άντεξα  
τις κουρτίνες μου τράβηξα φως κι αέρας να μπει  
Κι αν κυνήγησα χίμαιρες
κι αν για μένα τα πάντα σήμαινες
να υπομένω περίμενες μα δεν έχω πνοή.

Τί να σου κάνω που δεν είμαι Θεός
τι παραπάνω να μπορέσω και πώς
αν θες να πεθάνω
ας αξίζει ο σκοπός
Τι να σου κάνω εγώ είμαι αυτός

Τρυφερά μου αισθήματα εγώ σου΄δωσα
πήρα μαθήματα
δεν ανήκω στα θύματα και γενναία αποχωρώ
δε φοβάμαι το δάκρυ μου και μπροστά σου
τ΄αφήνω αγάπη μου
κι αν γεννιέσαι στη στάχτη μου εγώ
σε συγχωρώ.

Τι να σου κάνω που δεν είμαι Θεός
τι παραπάνω να μπορέσω και πώς
αν θες να πεθάνω
ας αξίζει ο σκοπός.
Τι να σου κάνω εγώ είμαι αυτός.

 

Открыл я окна, потому что ты измучила меня,
и не выдержал
отдернул занавески, свет и воздух вошли
И, если я охотился за мечтами,
ты для меня значила все,
ты ожидала, что я выдержу, но не хватает дыхания.

Что я могу сделать, что я не бог
Что еще больше могу и как?
Если хочешь, чтобы страдал,
пусть  цель будет достойна
Что я могу сделать, я такой, какой есть.

Мои нежные чувства тебе дал я
получил уроки
я не принадлежу к жертвам и смело отступаю
Не боюсь я слез моих и перед тобой,
любовь моя, оставляю их
и если ты возрождаешься из моего пепла,
я тебя прощаю.

Что я могу сделать, что я не бог
Что еще больше могу и как?
Если хочешь, чтобы страдал,
  пусть  цель будет достойна.
Что я могу сделать, я такой, какой есть.

 

Перевод Нина Назлидис

Еще песни Яниса Плутархаса:

Πόσο Ωραία Μάτια Έχεις

Δεν τηλεφώνησες 

Περνάς Καλά

24 ωρες

Μια μέρα θα 'μαστε μαζί

Ψυχή μου πονάς

Έχω ανάγκη να σε δω

Καλύτερα μακριά σου

Έλα

Σπασμένη Καρδιά