Читаем на греческом и русском языках:

Джанни Родари

Карусель в Чезенатико

Перевод И. Константиновой

Однажды  в  Чезенатико  появилась  на  берегу  моря  карусель  -  шесть деревянных лошадок и столько же красных, довольно облезлых  автомобилей  - для  ребят  с  более  современным  вкусом.   Невысокий   человек   вручную раскручивал карусель. Он был маленький, хмурый, худой и лицом  походил  на тех людей, которые день едят, а два нет. Словом, это  была  не  бог  весть какая карусель, но ребятам она, должно быть,  казалась  намазанной  медом, потому что они так и тянулись к ней, упрашивая родителей покатать их. 

  - Да что она, в самом деле намазана медом, что ли? - удивлялись мамы  и предлагали ребятам: - Давайте пойдем  смотреть  дельфинов  в  канале!  Или сходим в кафе, где есть кресла-качалки!

Но где там! Ребятам подавай карусель, да и только! Как-то вечером один  старый  синьор  посадил  своего  внука  в  красный автомобиль, а сам тоже поднялся на карусель и сел на  деревянную  лошадку.
Ему было неудобно сидеть на ней - ноги у него были длинные и волочились по земле, и синьор смеялся. Но едва карусель закружилась...  Что  за  чудеса! Старый синьор в одно мгновение оказался выше самого высокого небоскреба  в Чезенатико, и его лошадка поскакала по воздуху  прямо  к  облакам.  Синьор посмотрел вниз и увидел сразу всю Романью - провинцию, в которой он жил, - затем всю Италию, а потом и все Землю, которая удалялась куда-то под цокот копыт его лошадки. Скоро она стала походить на маленькую голубую карусель, которая кружилась и кружилась, показывая один за другим  свои  материки  и океаны, словно нарисованные на глобусе.

   - Куда же мы едем? - удивился синьор, как вдруг  увидел  своего  внука. Тот сидел  за  рулем  красного,  довольно  облезлого  автомобиля,  который превратился теперь в космический корабль. Затем он рассмотрел и  остальных ребят. Они спокойно и уверенно правили - кто рулем, а кто вожжами.  И  все мчались по своим орбитам, будто искусственные спутники.

  А человек, который раскручивал карусель, был  уже  ух  как  далеко!  Но снизу еще доносилась заигранная популярная песенка, под которую  крутилась карусель.

"Тут, пожалуй, не  без  колдовства!  -  решил  старый  синьор.  -  Этот человек, наверное, волшебник! - И спустя немного еще подумал:  -  Если  мы облетим вокруг Земли, пока звучит эта песенка, то, пожалуй, побьем  рекорд Гагарина..."
В это время небесный караван пролетал над Тихим океаном  со  всеми  его островками, а  потом  над  Австралией  со  скачущими  кенгуру,  над  Южным полюсом, где миллионы пингвинов стояли, задрав кверху головы. Сосчитать их не было времени,  потому  что  на  их  месте  уже  появились  американские индейцы, сигналившие дымом костров, а затем небоскребы Нью-Йорка, а  потом еще один небоскреб - в Чезенатико. Музыка умолкла. Старый синьор изумленно оглянулся по сторонам: он снова сидел на видавшей виды тихой  карусели,  в родном городе,  на  берегу  Адриатического  моря.  Хмурый,  худой  человек медленно и осторожно  -  чтобы  не  было  резких  толчков  -  останавливал карусель.

Старый синьор, пошатываясь, сошел на землю.

- Скажите... - обратился он к хмурому человеку. Но  тому  некогда  было слушать его. Другие ребята уже уселись на лошадок, в  машины,  и  карусель отправлялась в новое кругосветное путешествие.

- Скажите... - снова смущенно заговорил старый синьор.

Хмурый человек даже не взглянул на него. Он раскручивал карусель. И вот уже замелькали веселые лица ребят, которые искали глазами своих пап и мам, стоявших у карусели и ободряюще улыбавшихся.

"Волшебник он или не волшебник, этот полунищий человек? А  эта  смешная машина, что крутится под звуки заигранной пластинки,  волшебная  карусель?
Ладно, - решил старый синьор, - лучше я никому не буду говорить  про  это. Еще посмеются надо мной, скажут: "Разве вы не знаете, что в вашем возрасте опасно кататься на карусели - может закружиться голова?!"

на греческом языке

Как убежал нос

Перевод И. Константиновой

Синьор Гоголь рассказал как-то историю об одном носе,  который  катался по Невскому проспекту в коляске и проделывал невероятные вещи. Такой же нос проказничал однажды в Лавено, на озере Лаго Маджоре. Однажды утром синьор, который жил напротив причала,  встал  и  пошел  в ванную комнату. Он собирался побриться, но,  взглянув  в  зеркало,  вдруг закричал не своим голосом:

- На помощь! Спасите! Мой нос!..
На лице у него не было  носа.  Вместо  него  осталось  ровное,  гладкое место. Синьор, в чем  был,  выбежал  на  балкон  как  раз  вовремя,  чтобы увидеть, что его нос выходит на улицу и быстро направляется к причалу.

- Стой! Стой! - закричал синьор. - Мой нос! Хватайте его! Держите его!
Люди смотрели на балкон и смеялись:
- Нос украли, а лысину забыли?! Нехорошо, ай, как нехорошо!

Синьору оставалось только одно - выбежать на улицу и пуститься в погоню за беглецом. К лицу он прижимал платок, словно у него был сильный насморк. К сожалению, на причал он примчался, когда паром уже отошел. Тогда  синьор отважно бросился в воду и поплыл вдогонку за ним. А  пассажиры  и  туристы кричали ему что было мочи:

- Давай! Давай! Жми!
Но паром уже набрал скорость, и у капитана не было ни малейшего желания возвращаться ради какого-то опоздавшего пассажира.

- Подожди следующего парома! - крикнул  ему  один  моряк.  -  Он  ходит каждые полчаса. Синьор страшно огорчился и  направился  обратно  к  берегу,  как  вдруг увидел, что его нос плывет по озеру на своем плаще.

- Ах вот как?! Значит, ты только притворился,  будто  хочешь  сесть  на
паром! - закричал синьор.

Нос невозмутимо продолжал смотреть вперед, словно старый морской  волк, и даже ухом не повел. Плащ медленно, будто медуза, покачивался на волнах.

- Да куда же ты? - в отчаянии закричал синьор.

Нос не удостоил его ответом, и несчастному синьору  пришлось  вернуться на берег. Пробравшись сквозь толпу любопытных, он пошел домой.  Поднявшись к себе, он заперся, велел служанке никого не пускать  к  нему,  сел  перед зеркалом и принялся рассматривать гладкое ровное место, которое осталось у него вместо носа.

А спустя несколько  дней  один  рыбак  из  Ранко,  выбирая  свои  сети, обнаружил в них беглеца, утонувшего посреди озера, потому что плащ его был слишком дырявым. Рыбак решил отнести нос на базар в Лавено.

Служанка синьора в тот день тоже отправилась на базар за рыбой. Там она и увидела хозяйский нос. Он гордо красовался среди линей и щук.

- Да ведь это же нос моего хозяина!  -  испугалась  служанка,  а  потом сразу же сообразила: - Дайте мне его сюда, я отнесу домой!

- Чей это нос - меня не касается! - заявил рыбак. - Я  его  выловил,  я его и продаю.
- За сколько?
- На вес золота, разумеется! Это ведь нос, не рыбешка какая-нибудь!

Служанка побежала домой и рассказала все хозяину.
- Дай ему все, что он попросит! Я  хочу,  чтобы  мой  нос  вернулся  на место! - в отчаянии закричал синьор.
Служанка быстро подсчитала, что нужно страшно много денег,  потому  что нос был довольно большой, надо было  триста  ужасных  тысяч  и  тринадцать девятищ с половинкой.  Чтобы  собрать  столько  денег,  ей  пришлось  даже продать свои сережки. Но она очень любила своего  хозяина  и  поэтому  без сожаления распрощалась с ними.
Служанка купила  нос,  завернула  в  платок  и  принесла  хозяину.  Нос спокойно позволил принести себя домой  и  даже  нисколько  не  возмутился, когда хозяин осторожно взял его дрожащими руками за кончик.

- Отчего же ты убежал, глупенький? Что я тебе такого сделал? -  спросил синьор.
Нос посмотрел на него искоса, недовольно поморщился и сказал:
- Знаешь, если хочешь, чтобы я оставался на месте,  не  ковыряй  больше пальцем в носу. Или стриги, по крайней мере ногти!

на греческом языке

источник -  http://www.rodari.ru/