|
МЕСТОИМЕНИЯ - Αντωνυμίες
личные (προσωπικές)
притяжательные (κτητικές)
возвратные (αυτοπαθείς)
определительные (οριστικές)
указательные (δεικτικές)
относительные (αναφορικές)
вопросительные (ερωτηματικές)
неопределенные (αόριστες)
личные местоимения - προσωπικές αντωνυμίες
Формы 1-ого лица Формы 2-ого лица
Ед. число |
сильный тип |
слабый тип |
|
сильный тип |
слабый тип |
|
ον. |
εγώ |
- |
я |
εσύ |
- |
ты |
γεν. |
εμένα |
μου |
мне |
εσένα |
σου |
тебе |
αιτ. |
εμένα |
με |
меня |
εσένα |
σε |
тебя |
κλ. |
- |
- |
- |
εσύ |
- |
ты |
Мн. число |
сильный тип |
слабый тип |
|
сильный тип |
слабый тип |
|
ον. |
εμείς |
- |
мы |
εσείς |
- |
вы |
γεν. |
εμάς |
μας |
нам |
εσάς |
σας |
вам |
αιτ. |
εμάς |
μας |
нас |
εσάς |
σας |
вас |
κλ. |
- |
- |
|
εσείς |
- |
вы |
|
сильный тип |
слабый тип |
Ед. число |
ον. |
αυτός -он |
αυτή -она |
αυτό -оно |
τος -он |
τη -она |
το -оно |
γεν. |
αυτού -ему |
αυτής -ей |
αυτού -ему |
του -ему |
της -ей |
του -ему |
αιτ. |
αυτόν -его |
αυτή(ν) -ее |
αυτό -его |
τον -его |
τη(ν) -ее |
το -его |
Мн. число |
ον. |
αυτοί -они |
αυτές -они |
αυτά -они |
τοι -они |
τες -они |
τα -они |
γεν. |
αυτών-им |
αυτών -им |
αυτών -им |
τους -им |
τους -им |
τους -им |
αιτ. |
αυτούς -их |
αυτές -их |
αυτά -их |
τους - их |
τις (τες) -их |
τα -их |
Сильный тип личных местоимений употребляются тогда, когда они одни в предложении, когда хотим на ком-то или на чем-то сделать смысловой акцент, когда хотим выделить кого-то или что-то от других:
Ποιον φώναξαν; - Εμένα. - Кого позвали? - Меня.
Εσένα θέλω. - (букв.) Тебя я хочу. - Мне нужен ты.
Να φύγουν αυτοί, όχι εσείς. - Пусть они уйдут, а не вы.
Слабый тип употребляются тогда, когда нет надобности подчеркивать или выделять кого-то или что-то, и обязательно с глаголом:
Με φώναξε. - Он меня позвал.
Σε θέλω. - Ты мне нужен.
Μου το πήρε. - Он мне это взял.
Σου το έδωσε - Он отдал тебе это.
Φέρε το. - Принеси его.
притяжательные - κτητικές αντωνυμίες
В качестве притяжательных местоимений обычно употребляются формы, которые совпадают с формами личных местоимений. Притяжательные местоимения следуют за определяемым словом.
Αυτή είναι η γάτα μου.- Эта моя кошка. Ο φίλος μας μαθαίνει ελληνικά. - Наш друг учит греческий язык.
μου |
мой, моя, моё |
σου |
твой |
του |
его |
της |
ее |
του |
его |
μας |
наш |
σας |
ваш |
τους |
их |
Притяжательные местоимения произносятся слитно с определяемым словом. Слова, имеющие ударение на третьем слоге от конца, при сочетании с безударными притяжательными местоимениями получают дополнительное ударение на последнем слоге, например:
το Πανεπιστήμιό μας - наш университет; η αίθουσά τους - их аудитория.
Когда же мы хотим подчеркнуть, что нечто принадлежит именно кому-то лично, или хотим лучше выделить владельца, мы употребляем следующие притяжательные местоимения
для 1-го лица |
δικός μου (мой)
δικός μας (наш) |
δική μου (моя)
δική μας (наша) |
δικό μου (мое)
δικό μας (наше) |
для 2-го лица |
δικός σου (твой)
δικός σας (ваш) |
δική σου (твоя)
δική σας (ваша) |
δικό σου (твое)
δικά σας (ваше) |
для 3-го лица |
δικός του (της) (его, ее)
δικός τους (их) |
δική του (της) (его, ее)
δική τους (их) |
δικό του (της) (его, ее)
δικό τους (их) |
Прилагательное δικός самостоятельно не употребляется, его род соответствует роду лица или предмета, принадлежащего владельцу, и склоняется как прилагательные с окончаниями - ός, -ή, -ό:
О δικός μου πατέρας. - Мой отец.
Των δικών μου φίλων. - Моих друзей.
возвратные местоимения - αυτοπαθείς αντωνυμίες
Возвратное местоимение τον εαυτό
Местоимения, выражающие, что само лицо действует и само принимает это действие, называются возвратными. Возвратные местоимения имеют формы только родительного и винительного падежей и склоняются в этих падежах как прилагательное καλός:
|
Един. число |
Мн. число |
1-е лицо |
Γεν.
Αιτ. |
του εαυτού μου
τον εαυτό μου |
του εαυτού μας ή των εαυτών μας
τον εαυτό μας ή τους εαυτούς μας |
2-е лицо |
|
|
Γεν.
Αιτ. |
του εαυτού σου
τον εαυτό σου |
του εαυτού σας ή των εαυτών σας
τον εαυτό σας ή τους εαυτούς σας |
3-е лицо |
Γεν.
Αιτ. |
του εαυτού του (της)
τον εαυτό του (της) |
του εαυτού τους ή των εαυτών τους
τον εαυτό τους ή τους εαυτούς τους |
Φροντίζω τον εαυτό μου. - Я забочусь о себе.
Ήρθε στον εαυτό του. - Он пришел в себя.
Αυτοί σκέφτονται μόνο τον εαυτό τους. - Они думают только о себе.
определительные местоимения - οριστικές αντωνυμίες
Местоимения, которые определяют нечто или выделяют нечто от других того же вида, называются определительными.
Определительные местоимения - ο ίδιος, η ίδια, ο ίδιο (сам, сама, само) - используются с артиклем.
Εγώ ο ίδιος το έκανα. - Я сам это делал
часто употребляется в сочетании с личными местоимениями:
Αυτός ο ίδιος έγραψε το άρθρο.- Он сам написал статью.
Αυτή η ίδια έστρωσε το τραπέζι.
- Она сама накрыла на стол.
Определительные местоимения - ο ίδιος, η ίδια, ο ίδιο употребляется в значении "тот же самый", "такой же".
В этом случае оно всегда ставится перед определяемым словом, и артикль ставится только перед местоимением, например:
Πήρα την ίδια εφημερίδα. - Я получил ту же газету.
Ο Γιάννης έφερε το ίδιο βιβλίο.- Янис принес ту же книгу.
Определительные местоимения - μόνος, μόνη, μόνο, (μοναχός, -ή, -ό)- используются без артикля с родительным падежом неполных форм личных местоимений без ударения: μου, σου, του, της, μας, σας, τους:
Μη μας αφήνετε μόνος μας τα βράδια, φοβόμαστε. - Не оставляйте нас одних вечером, мы боимся.
Διαβάζω πάντα μόνος. - Читаю всегда один.
Είναι ο μόνος που με καταλαβαίνεί. - Он один, кто меня понимает.
Κάνει τις δουλειές του μόνος του. - Он делает свои дела сам (а не с другими).
Αλήθεια, το έραψες μοναχή σου αυτό το ωραίο φόρεμα; Правда, ты сама пошила это красивое платье?
указательные местоимения - δεικτικές αντωνυμίες
Указательные местоимения употребляются,в качестве определения или для замены только что названного существительного. К указательным местоимениям относятся:
а) αυτός (этот), αυτή (эта), αυτό (это).
Αυτός ο κύριος είναι γείτονάς μας. - Этот господин - наш сосед.
Θα έρθει αυτές τις μέρες. - Он приедет на этих днях.
Αθτό είπε και σώπασε. - Все это сказал он и умолк.
б) τούτος (этот), τούτη (эта), τούτο (это).
Их мы используем, когда указываем на что-то (лицо или предмет), находящееся совсем рядом:
Τούτο είναι το βιβλίο μου. - Это моя книга.
Местоимение τούτος может встречаться в форме ετούτοιος.
в) εκείνος (тот), εκείνη (та), εκείνο (то).
Их мы употребляем, когда лицо или предмет, на который указываем, находится вдали:
Εκείνος ο άντρας είναι από τη Γαλλία. - Тот господин из Франции.
Εκείνο εκεί το σπίτι είναι καλοχτισμένο. - Вон тот дом добротно построен.
Εκείνο το χρόνο μέναμε στο χωριό. - В тот год мы жили в селе.
Местоимение εκείνος может встречаться в форме κείνος.
Существительные с указательными местоимениями αυτός, τούτος, εκείνος употребляются с артиклем.
г) τέτοιος (такой), τέτοια (такая), τέτοιο (такое).
Их мы используем для указания качества существительного.
Έναν τέτοιο άνδρα θέλω για την κόρη μου.
Δεν είναι τέτοιος που νομίζεις.- Он не такой, как ты думаешь.
Ξέρω τέτοιυς ανθρώπους πολύ κάλα.
д) τόσος (такой, столь большой), τόση (такая), τόσο(такое, столько).
Их мы употребляем для указания количества существительного.
Κάλεσες τόσα άτομα; - Ты пригласил столько людей?
Пέρασαν τόσα χρόνια από τότε. - Прошло столько лет с тех пор.
Указательные местоимения склоняются так же, как и прилагательные с соответствующими окончаниями.
относительные местоимения - αναφορικές αντωνυμίες
Относительными местоимениями называются такие местоимения, с помощью которых целое предложение присоединяется к какому-нибудь слову другого предложения.
Относительными местоимениями являются:
а)που -очень часто употребляемое несклоняемое που. Им присоединяются предложения к существительному другого предложения любого рода, падежа и числа:
О άνθρωπος που είδα. - Человек, которого я видел.
О μέρες που πέρασαν. - Дни, которые прошли.
О φωνές των παιδιών που παίζουν. - Голоса детей, которые играют.
б) о οποίος (который), η οποία (которая), το οποίο (которое). Они употребляются нечасто, главным образом, когда в предложении уже есть местоимение που или же когда хотим придать предложению большую ясность в части определения слова, к которому оно присоединяется:
О άνθρωπος που είδα και ο οποίος πέρασε εκεί κάτω ήταν άγνωστος. - Человек, которого я увидел и который прошел там внизу, был незнаком.
ед. число |
муж. род |
жен. род |
ср.род |
Ον. |
ο οποίος |
η οποία |
το οποίο |
Γεν. |
του οποίου |
της οποίας |
του οποίου |
Αιτ. |
τον οποίο |
την οποία |
το οποίο |
мн. число |
|
Ον. |
οι οποίοι |
οι οποίες |
τα οποία |
Γεν. |
των οποίων |
των οποίων |
των οποίων |
Αιτ. |
τους οποίους |
τις οποίες |
τα οποία |
в) όποιος (кто, тот кто, тот который), όποια, όποιο и несклоняемое ό, τι. Местоимения
όποιος, όποια, όποιο склоняются без артикля.
ед. число |
муж. род |
жен. род |
ср.род |
Ον. |
όποιος |
όποια |
όποιο |
Γεν. |
όποιου |
όποιας |
όποιου |
Αιτ. |
όποιον |
όποια |
όποιο |
мн. число |
|
Ον. |
όποιοι |
όποιες |
όποια |
Γεν. |
όποιων |
όποιων |
όποιων |
Αιτ. |
όποιους |
όποιες |
όποια |
Όποιος θέλει ας δοκιμάσει. - Кто хочет, пусть попробует.
Вάλε όποια ρούχα θέλεις. - Надень, какие хочешь, одежды.
Γράψε ό, τι ξέρεις. - Напиши то, что знаешь.
Έλα ό, τι ώρα μπορείς. - Приходи в какое время хочешь.
Έφαγαν ό, τι φαγητά βρέθηκαν. - Поели те кушания, которые нашлись.
г) όσος (тот, который, какой, который, сколько), όση, όσο.
Они склоняются как прилагательное, но без артикля:
ед. число |
муж. род |
жен. род |
ср.род |
Ον. |
όσος |
όση |
όσο |
Γεν. |
όσου |
όσης |
όσου |
Αιτ. |
όσον |
όση (ν) |
όσο |
мн. число |
|
Ον. |
όσοι |
όσες |
όσα |
Γεν. |
όσων |
όσων |
όσων |
Αιτ. |
όσους |
όσες |
όσα |
Ήρθαν όσοι μπόρεσαν. - Пришли те, которые смогли.
д) Местоимения όποιος, όποια, όποιο, όσος, όση, όσο, ό, τι соединяются с несклоняемой частицей δήποτε и образуют формы:
οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιοδήποτε (кто бы ни, какой бы ни),
οσοδήποτε, οσηδήποτε, οσοδήποτε (сколько бы ни, какой бы ни),
οτιδήποτε, οτιδήποτε, οτιδήποτε (что бы ни), делающие значение местоимений еще более неопределенным:
Οποιεσδήποτε δυσκολίες (какие бы ни были трудности).
Οτιδήποτε ζητήσεις θα το πάρεις. - Что бы ты ни попросил - получишь.
Относительное местоимение ό, τι пишется с запятой, а oτιδήποτε - без нее. Не следует
путать местоимение ό, τι с союзом ότι:
Κάμε ό, τι μπορείς. - Сделай то, что ты можешь.
Παίρνει ό, τι του δίνουν. - Он берет то, что ему дают.
Έλεγε ό, τι ήθελε. - Он говорил то, что хотел.
Но:
Νομίζει ότι αυτό είναι σωστό. - Он думает, что это правильно.
Είπε ότι θα ΄ρθει ό, τι ώρα μπορέσει. - Он сказал, что придет в то время, в какое сможет.
вопросительные местоимения - ερωτηματικές αντωνυμίες
Вопросительными называются местоимения, которые мы используем, когда спрашиваем:
Ποιος ακούεται; - Кто слышен?
Πόσοι ήταν; - Сколько их было?
Вопросительными местоимениями являются:
а) Несклоняемое τι (что? какой?):
Τι θα κάνουμε; - Что мы будем делать?
Τι ώρα έρχεται; - Который сейчас час?
Τι παιδιά είναι αυτά; - Какие это дети? лучше: Что это за дети?
Τι δουλειά κάνεις; - Какую работу ты исполняешь?
б) ποιος; ποια; ποιο;(кто?).
ед. число |
муж. род |
жен. род |
ср.род |
Ον. |
ποιος |
ποια |
ποιο |
Γεν. |
ποιου ή ποιανού (τίνος) |
ποιας ή ποιανής (τίνος) |
ποιου ή ποιανού (τίνος) |
Αιτ. |
ποιο(ν) |
ποια |
ποιο |
мн. число |
|
Ον. |
ποιοι |
ποιες |
ποια |
Γεν. |
ποιων-ποιανών |
ποιων-ποιανών |
ποιων-ποιανών |
Αιτ. |
ποιους |
ποιες |
ποια |
Ποια ώρα θα φύγουμε; - В котором часу уйдем (уедем)?
Για ποιο πράγμα μιλάς; - О каком деле ты говоришь?
В случаях, когда надо выяснить принадлежность предмета или лица, используется
родительный падеж местоимения ποιος в единственном числе τίνος.
Τίνος είναι το χωράφι; - Чье это поле?
в) πόσος; πόση; πόσο;(сколько?) Склоняется как μαύρος.
Πόσοι άνθρωποι ήρθαν; - Сколько человек пришли?
Πόσα χρωστώ; - Сколько я должен?
Πόσες μέρες πέρασαν; - Сколько дней прошло?
Не следует путать вопросительное местоимение среднего рода ποιο с количественным наречием πιο:
Ποιο παιδί; - какой ребенок?
Ποιο βιβλίο; - Какая книга?
Но:
Αυτό είναι πιο μικρό. - Это меньше.
Ποιο χωριό βρίσκεται πιο μακριά; - Какое село находится дальше?
неопределенные местоимения - αόριστες αντωνυμίες
Неопределенными называются местоимения, которые мы используем вместо какого-то лица или предмета, который мы не знаем или не хотим называть:
Περιμένει κάποιος στη πόρτα. - Ждет кто-то у двери.
Με ποιον ήσουν; - С кем ты был? - Με κάπιον. - С кем-то.
Неопределенными местоимениями являются:
а) ένας, μια (μία), ένα -(один, одна, одно, кто-то, какой-то, какая-то, какое-то):
Μου έλεγε ένας. - Мне говорил кто-то.
Они используются в качестве неопределенных артиклей.
б) κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα - (кто-нибудь, что-нибудь, кто-то, что-то). С отрицанием - никто, ничто. Склоняется как ένας, μια, ένα, кроме κανείς, которое употребляется только в именительном падеже:
Το βιβλίο κανενός μαθητή. - Это книга какого-то ученика.
Το τετράδι καμιάς μαθήτριας. - Это тетрадь какой-то ученицы.
Το παιχνίδι κανενός παιδιού. - Игрушка какого-то ребенка.
Форма κανείς имеет два значения.
1) означает κάποιος (кто-то, кто-нибудь, некто, какой-то, некий), когда в предложении нет отрицания:
Αν με ζητήσει κανείς . - Если меня кто-нибудь потребует.
2) означает ούτε ένας (никто) и κάποιος, когда в предложении есть отрицание. В этом
случае его значение определяется интонацией или контекстом речи:
Δεν το πήρε κανείς. - Его никто не взял.
Δεν τον είδε κανείς. - Его никто не видел.
Αν δεν το πήρε κανείς, θα βρεθεί. - Если его не взял кто-нибудь, найдется.
Кроме того, форма κανείς часто употребляется в выражениях, переводимых на русский язык неполными безличными предложениями с инфинитивом:
Трудно сказать. - Είναι δύσκολο να το πει κανείς.
Нельзя согласиться. - Είναι αδύνατο να συμφωνήσει κανείς.
в) κάποιος, κάποια, κάποιο (кто-то, некто, какой-то, некий). Склоняется как прилагательное πλούσιος.
Ήρθαν κάποιοι μαθητές. - Пришли какие-то ученики.
Κάποια μέρα. - В какой-то день.
Είδα κάποιον στο δρόμο. - Я увидел кого-то на улице.
г) Μερικοί, μερικές, μερικά (некоторые, несколько). Склоняется оно во множественном
числе как прилагательное καλοί.
Μερικοί το πίστεψαν. - Некоторые в это поверили.
Ήρθαν μερικές γυναίκες. - Пришло несколько женщин.
Έκανα μερικά ψώνια. - Я сделал некоторые покупки.
д) κάτι, κατιτί (что-то, кое-что, кое-какой, кое-какие). Они несклоняемы.
Κάτι θα γίνει. - Что-то должно было произойти.
Ξέρω κι εγώ κατιτί. - Знаю и я кое-что.
Ήταν κάτι άνθρωποι. - Были кое-какие люди.
Το διάβασα σε κάτι βιβλία. - Я это прочитал в каких-то книгах.
е) τίποτε (τίποτα) - (что-нибудь, какой-нибудь).С отрицанием - ничего. Оно несклоняемо.
Имеет два значения:
1) Неопределенное значение при отсутствии отрицания:
Πες μας τίποτε. - Скажи нам что-нибудь.
Έμαθες τίποτε νέα. - Ты узнал какие-нибудь новости?
2) Отрицательное или неопределенное значение при наличии отрицания:
Δεν ξέρω τίποτε. - Я ничего не знаю.
Τι θέλεις. - Что ты хочешь?- Ничего или что-нибудь.
ж) κάμποσος, κάμποση, κάμποσο (несколько). Оно выражает какое-то неопределенное количество. Склоняется как прилагательное όμορφος.
Ήταν κάμποσοι άνθρωποι. - Их было несколько человек.
Πέρασε κάμποση ώρα. - Прошло некоторое время.
Έχω κάμποσα βιβλία. - У меня несколько книг.
Если оно употребляется самостоятельно, то его ударение переходит на предокончание:
Ήταν καμπόσοι. - Их было несколько.
Со значением прилагательного употребляется в выражении:
Κάνει τον καμπόσο. - Изображает важного человека.
з) κάθε (каждый, -ая, -ое), καθένας (каждый), καθεμιά, καθεμία (каждая), καθένα (каждое).
Форма κάθε несклоняема, употребляется как прилагательное с артиклем или без него с именами любого падежа:
(О) κάθε άνθρωπος. - Каждый человек.
Το βιβλίο του κάθε παιδιού. - Книга каждого ребенка.
Κάθε βδομάδα. - Каждую неделю.
Κάθε δύο χρόνια. -каждые два года.
Местоимение κάθε употребляется с существительным только в единственном числе.
Форма καθένας, καθεμιά, καθένα склоняется как ένας, μια, ένα.
О καθένας με τη σειρά του. - Каждый в свою очередь.
Καθεμιά τη δουλειά της. - Каждая свою работу.
Они не употребляются с именами, нельзя говорить: ο καθένας άνθρωπος, η καθεμιά γυναίκα, το καθένα παιδί. Правильно будет (ο) κάθε άνθρωπος, (η) κάθε γυναίκα, (το) κάθε παιδί.
и) καθετί (все что). Оно несклоняемо, употребляется с артиклем или без него в именительном или винительном падеже единственного числа.
Θ΄ακούσω (το) καθετί που θα πεις. - Я выслушаю всё, что ты скажешь.
к) (ο, η, το) δείνα, (ο, η, το) τάδε - (некто, такой-то, такая-то, такой-то). Они несклоняемы, употребляются в трех родах в единственном числе. Иногда встречаются формы мужского рода: о δείνας, о τάδες.
'Ηρθε ο δείνα και μου λέει. - Пришел некто и говорит мне.
Να πας στο τάδε μέρος. - Пойди в такое-то место.
Του περιέγραψε το μέρος, τάδε απόσταση, τάδε χιλιόμετρο. - Он описал ему местность,
такое-то расстояние, такой-то километр.
Выражения о δείνα και ο τάδε или ο τάδε και ο δείνα означают то-то и то-то или и тот и этот.
л) άλλος, άλλη, άλλο(другой, другая, другое). Оно склоняется как прилагательное
μαύρος.
Που είναι ο άλλος; - А где другой?
Έλα άλλη μέρα. - Приходи в другой день.
Άλλα παιδιά φώναζαν. - Иные дети кричали.
|
Таблицы
спряжения
неправильных глаголов греческого языка
|